- 当前机构其他课程
- 更多+
同传课程介绍
培训对象:
希望进一步全面提高英语同传能力人员
欲从事英语同声传译的人员
课程特色:
- 确保讲授为提高学员实际同传能力服务,讲练结合,精讲多练,寓讲于练
- 师生互动,生动活泼,激发学员学习兴趣
- 小班授课,每班定编学员,保证每个学员课堂练习机会
- 严格管理,专职班主任制,全方位教学跟踪
- 课程结束后可现场观摩同传会议一次,真实感受同传
培训目标:
切实提高学员的同声传译能力,通过培训使学员初步掌握同传的基本技巧。
课程内容:
1,同声传译的特点与标准
2,对同传译员的要求
A,语言水平:词汇;听说能力;语感;对双语差异的掌握
B,广博的知识;C,敏捷的反应;D,良好的心理素质
3,同声传译两大挑战及应对
A,边听边译,一心二用
训练方法:原语重复;原语概括;译语概括;精力分配训练
B,顺句驱动,基本与原话保持同步
常用技巧:断句;转换;反译;简化;概括;预测;补充
4,视译训练
A. 单纯视译训练(英-汉;汉-英);
B, 听、视、译综合训练(英-汉;汉-英)
5,同传难点应对及训练
A,数字同传;B,习语同传;C,错译的处理与补救
6,整篇讲话同传训练
内容涉及经贸、外交、文化、科技、环保、体育、健康等专题,英译汉与汉译英兼顾,适当侧重英译汉。
更多课程请进入:http://www.houxue.com/xuexiao/2692/