课程介绍
课程评论
课程问答
课程视频
随着中日两国的交流不断加深,愈来愈多的信息需要精通中日双语的专业人士充当媒介来沟通。对专业翻译人士的需求也日益增强。由于两国文化背景的不同,虽然其中有共同使用汉字的部分,但使用的范畴各有差异,这些也是专业翻译人员必不可少的原因之一。
【高级翻译课程】
·目标: 熟练、准确地翻译各类文章,具有相当高度双语文章表达能力。
·要求: 学员具有日语能力一级以上的水平的,较高的中日文书写能力。
【高级口译课程】
·目标: 熟练、准确地口译日常会话和各类演讲、致辞等。具有相当高度双语口头表达能力。
·要求: 学员具有日语能力一级以上的水平的,较高的中日文口头表达能力。
【高级翻译课程】
·目标: 熟练、准确地翻译各类文章,具有相当高度双语文章表达能力。
·要求: 学员具有日语能力一级以上的水平的,较高的中日文书写能力。
【高级口译课程】
·目标: 熟练、准确地口译日常会话和各类演讲、致辞等。具有相当高度双语口头表达能力。
·要求: 学员具有日语能力一级以上的水平的,较高的中日文口头表达能力。
资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加资料添加